• Главная
  • ЛЕНТА НОВОСТЕЙ
  • АРХИВ НОВОСТЕЙ
  • Показы мод
  • Выставки
  • Тренинги и семинары
  • Реклама
  • Контакты
  • RSS feed
  • Издается с 17 октября 2006 года

  • Двуязычие защитит мозг после инсульта
    Опубликовано: 2019-11-09 20:10:33

    Люди, которые владеют двумя языками, более защищены от когнитивных нарушений после инсульта.

    К такому любопытному выводу пришли индийские ученые, опубликовавшие результаты своего исследования в журнале Stroke.

    Последствия инсульта во многом зависят от локализации и размеров его очага в мозге.

    У одних людей может развиться паралич, другие испытывают трудности с речью, у третьих возникают нарушения поведения и мышления, потеря памяти.

    По мнению доктора Субхаша Каула (Subhash Kaul), научного сотрудника Института медицинских наук Низама, двуязычие может защитить человека от нарушений мышления после перенесенного инсульта. Для таких выводов исследователю потребовалось проанализировать медкарты 608 пациентов, которые перенесли инсульт в период с 2006 по 2013 год.

    Как известно, Индия – многоязычная и многокультурная страна. Неудивительно, что половина участников были двуязычными людьми. Все участники исследования доктора Каула проживали в Хайдарабаде и были внесены в институтский реестр NIMS.

    Анализ показал, что 40% двуязычных пациентов после инсульта сохранили нормальные когнитивные функции, в то время как среди людей, владеющих единственным языком, таких было только 20%. Кроме того, билингвы после инсульта демонстрировали лучшие показатели внимания и памяти. Однако ученые были удивлены тем, что в обеих группах риск афазии (потери речи) после инсульта оказался одинаковым.

    Соавтор исследования доктор Суварна Аллади (Suvarna Alladi), профессор неврологии Института Низама, полагает, что уникальная особенность двуязычных пациентов связана с развитой способностью их мозга переключаться с одного языка на другой. Она поясняет, что их мозг умеет быстро подавлять функции одной области, активируя другую.

    Ее коллега из Эдинбургского университета доктор Томас Бак (Thomas Bak) добавляет, что билингвы имеют смешанный словарный запас, в котором труднее подбирать нужные слова для конкретного языка. По его мнению, эта особенность также способствует развитию гибкости мышления билингв, благодаря которой их мозг лучше адаптируется к повреждениям.

    Доктор Каул и его коллеги еще раз доказали, что владение двумя языками никому не повредит.

    medbe.ru



    Внимание!!! При перепечатке авторских материалов с Pannochka.net активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Издание для девушек и женщин от 14 до 35 лет Pannochka.net" обязательна.


    E-mail:
    info@pannochka.net
    При использовании материалов сайта в печатном или электронном виде активная ссылка на pannochka.net обязательна.