Все чаще и чаще звучат слова о том, как трудно найти человека, с которым захотелось бы создать семью. Некоторые девушки и женщины ищут свою половинку годами, удивляясь и задаваясь вопросом - где же встретить его, любимого и единственного? И как же другие находят друг друга?
Фотогалерея материала (1/1)
Все люди, о которых пойдет речь, реальны, и я с ними лично знакома. Живем мы рядом – в маленьком (среднем, по итальянским меркам) городке на северо-востоке Италии. Истории о том, как они попали в Италию, настоящие, только имена изменены.
Вера и Франческо.
Дистанции огромного размера!
«Преодолела половину земного шара, пока не поселилась недалеко от Венеции, – рассказывает Вера. – Я родилась во Владивостоке. После окончания института решилась на смелый поступок: совершенно одна поехала в Москву. Было очень трудно, я долго не могла найти работу, снимала какие-то комнатенки. Наконец устроилась в одну логистическую компанию. Работала, не покладая рук. Света белого не видела. Ни на какую личную жизнь не было ни времени, ни сил.
Еще будучи студенткой, я поехала по обмену в Италию, в Горицию. Мне там очень понравилось. Мы были бесшабашные и веселые. Никогда не забуду эту поездку. Для работы мне был нужен английский. А еще я тогда по интернету общалась с одним французом. Съездила в Париж, даже познакомилась с его родителями. У меня не было никакой идеи фикс выйти замуж за иностранца. Просто было любопытно пообщаться, увидеть разных людей. И вернувшись из Парижа, решила пойти учить французский. Прихожу в языковую школу, а мне говорят, набор на курсы французского уже закончился. Не хотите ли учить итальянский? Я и начала. Почему бы нет? Язык безумно красивый. Правда, учила без особого пыла.
И как-то начали мы общаться в Messаnger'е или в icq с одним итальянцем, Франческо. Чисто из любопытства. Мне хотелось попрактиковаться в языке. А он был увлечен Россией и самолетами. Хотел приехать на МАКС (Международный Авиакосмический Салон, проходящий раз в два года в подмосковном Жуковском).
Когда он мне звонил, я ничегошеньки не понимала: говорил он ужасно быстро. Отвечала только si, si или no, no. И вот как-то договорились, что он приедет в Москву. Я эту его идею встретила без особого энтузиазма, но он настаивал, говорил, что все равно приедет, и билеты уже купил, и гостиницу забронировал. Мне осталось только смириться: ну ладно, познакомимся лично после долгих виртуальных бесед. Поскольку я работала, договорилась с моей мамой, чтобы она его встретила. Мама стояла в зале прилета с плакатом, а потом сразу погрузила Франческо в кипучую московскую жизнь, проехавшись вместе с ним на метро. Неделя, которую мы провели вместе, была совершенно сказочной: Франческо был мил, привез всяких чудесных подарков, буквально очаровал своим обаянием. Но скоро он уехал в Бари.
Я продолжала работать и учить итальянский. Несколько раз ездила к нему. Потом он сказал: «Ну, если нет возможности, чтобы ты просто жила со мной из-за всех этих бюрократических препон – давай поженимся, тогда все будет официально». В 2006 году мы поженились. Все было очень скромно: свадьба в муниципалитете, на мне строгий деловой костюм. Мы даже кольца не носим. А зачем? Мы же вместе.
Франческо пошел для меня на довольно-таки рискованный шаг: поскольку на юге Италии зарплаты низкие и найти работу даже местным очень трудно, он предложил переехать на север. Для итальянцев, особенно для южных, это просто подвиг, принимая во внимание, что обычно они, даже создав семью, селятся рядом с мамой. Но Франческо не такой – он стал самостоятельным очень рано. И так мы переехали: он нашел хорошую работу по специальности, я тоже устроилась работать в одну фирму, где был нужен русский язык. Моя работа меня не удовлетворяет, но, по крайней мере, есть контракт, который нельзя так просто разорвать (тут все за это очень держатся).
Живем мы душа в душу, и я не могла бы подумать, что человек, который говорит со мной на иностранном языке, будет мне так близок. Он заботливый, ответственный и ласковый. Да, в Москве у меня была хорошая работа. Но там я была одна. Здесь в плане карьеры нет особых перспектив, но могу сказать банальную фразу, что я «за мужем, как за каменной стеной». Пока мы здесь, а там видно будет».
Анна и Николай.
Любовь без границ
Они познакомились во время учебы в университете в Кишиневе. Было не до романтики и не до ухаживаний – только большая сковородка жареной картошки, которую Коля принес соседке по общежитию Анне. Времена были голодные и тяжелые. Родители присылали студентам кое-какую еду, но деньги надо было добывать самим. На последнем курсе у Ани появилась возможность поехать на работу в Германию – присматривать за детьми. Для этого она в рекордно короткие сроки должна была хоть как-то выучить немецкий. Коля пошел на курсы вместе с ней, чтобы попытаться попасть в Швейцарию. И у них все получилось.
Она поехала на год в какой-то южно-немецкий город, где сидела с четырьмя детьми, а Коля жил на ферме в Швейцарии, где работал, как вол. «С глаз долой, из сердца вон» – это не про них. Коля накопил денег и купил старенький мотороллер. Только вот права в Швейцарии купить нельзя. Он ездил навещать любимую в Германию на своем транспортном средстве.
Истекали визы. В Молдавию возвращаться не хотелось. Тогда молодые люди решали нелегально остаться в Германии. Немецкий они выучили прекрасно. Но в Германии все очень строго, поэтому, следуя совету подруги, живущей под Неаполем, пара, рискуя быть схваченными на границах со своими почти просроченными шенгенскими визами, переезжают в Италию и на перекладных, добираются до Неаполя. Здесь контроля меньше, можно и в черную работать. Итальянский учили по ночам, по немецким учебникам. И через несколько месяцев они говорят не только на итальянском, но и понимают неудобоваримый неаполитанский диалект.
Коля работает на стройках, Аня находит место продавщицы в магазине детской одежды. Им платят смешные деньги. И никаких социальных гарантий. Так они жили несколько лет, ежедневно боясь попасться в руки полиции: если депортируют – назад больше дороги не будет.
Но тут выходит долгожданный закон о том, что иностранцы (здесь есть довольно неприятный термин: extracomunitari – так называют тех, кто происходит не из стран ЕС, в то время как американцев именуют американцами, бразильцев – бразильцами, а вот албанцев, украинцев, пакистанцев, марокканцев – extra...), находящиеся в Италии в течение довольно долгого периода и имеющие работу, могут легализоваться и получить вид на жительство. Надо сказать, что вид на жительство дается только тем, кто официально принят на работу.
Тогда они решают искать работу на севере. Коля устраивается рабочим на мебельную фабрику, а Аня – официанткой в ресторан. Затем она пошла на курсы, чтобы обучиться работе служащей на фирме таможенных услуг. Прошла практику, а потом устроилась работать в офисе, что здесь считается чем-то неслыханным: иностранка, а работает не уборщицей, не ухаживает за старушками.
Пара сумела накопить денег и взять кредит на квартиру. У них родился ребенок. Правда, они до сих пор не женаты – Ане довольно сложно поменять все документы. После десяти лет официального проживания в Италии они могут подать официальный запрос на гражданство. И скорее всего, им не откажут. Для них Италия – это не рай, это средство выживания. Они здесь совершенно одни, помощи ждать неоткуда. Но Аня и Николай счастливы и не жалеют ни о чем.
Биляна и Клаудио.
Любовь и война
Биляна родилась в Белграде, столице тогдашней Югославии. Училась в университете иностранных языков на отделении романской филологии. Свободно говорила на французском, английском и итальянском. В первый раз она вышла замуж в 25 лет за англичанина и уехала с ним в Великобританию. Родился ребенок. Но прожила там недолго. Отношения с мужем не ладились, он оказался агрессивным и даже позволял себе поднять на нее руку. Собрав волю в кулак, Биляна сбежала. К счастью, поженились они в Белграде, а не в Великобритании, так что и развода добиваться ей было проще.
Когда началась война и над Белградом гремели взрывы, Биляна объясняла маленькому сыну, что это салют, и они бежали в бомбоубежище. Десять с лишним лет жила одна, растила сына, и работала, работала. Родители, конечно, помогали, но она привыкла надеяться только на себя. Уже после войны Биляна устроилась работать переводчиком в Международный Красный Крест. Ее начальником был военный из итальянской миссии. Клаудио было уже около пятидесяти, ей – около сорока. До встречи с ней он никогда не был женат. Начали встречаться. Биляна говорит, что влюбилась с первого взгляда, и ей было очень сложно работать под его началом. Через несколько лет они поженились и переехали в Италию. Клаудио, до этого холостяк до мозга костей, оказался в одночасье мужем и отцом сына-подростка. А через некоторое время у пары родилась Кьяра.
Биляна теперь занимается домом и семьей, но ей очень жаль, что она не может работать по специальности. Во-первых, возраст, во-вторых, в маленьком городке и местным-то трудно найти работу в нынешние времена, а уж приезжим тем более. Сын Том сначала учился в международной школе, где преподавание велось на английском языке, потом перевелся в итальянский лицей. Кьяра ходит в детский сад.
Когда Биляне грустно, она садится в автобус и через десять часов оказывается в родном городе, где у нее остались мама и брат. Она говорит, что счастлива, потому что рядом любимый человек, и теперь Биляна не боится за будущее своих детей.
Инф.domashniy.ru